Keine exakte Übersetzung gefunden für معايير الاحتياجات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معايير الاحتياجات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Al mismo tiempo, tropiezan con obstáculos a la exportación en todos los modos de suministro del AGCS, como las pruebas de las necesidades económicas, los engorrosos procedimientos de obtención de visados, los requisitos relativos a la residencia o la nacionalidad, y la falta de transparencia de los reglamentos.
    وفي الوقت نفسه، تواجه هذه البلدان حواجز أمام صادراتها في جميع أساليب التوريد في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات مثل معايير الاحتياجات الاقتصادية، والإجراءات المرهقة للحصول على التأشيرات، ومتطلبات الإقامة أو الجنسية، ونقص الشفافية في اللوائح والأنظمة.
  • El examen de la función de evaluación del PNUD durante el período abarcado por el informe de 2004 puso de relieve que las prácticas en materia de evaluación, así como las normas, la capacidad y las exigencias, varían considerablemente de un sector a otro de la organización.
    وأكد استعراض وظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي، الُمنجَز بالنسبة لفترة 2004 المشمولة بالتقرير أن ممارسات التقييم، فضلا عن المعايير والقدرات والاحتياجات تختلف اختلافا كبيرا في المنظمة.
  • Hay varios países que cumplen con este requisito, que tienen necesidades enormes de inversión en infraestructura y desarrollo humano, y que ya han mostrado resultados.
    وهناك العديد من البلدان التي تستوفي تلك المعايير، ولديها احتياجات كبيرة للاستثمار في الهياكل الأساسية والتنمية البشرية، وتظهر بالفعل نتائج قوية.
  • Los países que han incluido proveedores de servicios por contrata han introducido mejoras limitadas en sus ofertas revisadas, como la inclusión de subsectores adicionales a los que se aplican compromisos relativos a esos proveedores; la incorporación de criterios para las pruebas de necesidades económicas, y la eliminación total de algunas de esas pruebas.
    وقامت البلدان التي أدرجت موردي الخدمات التعاقدية بإدخال تحسينات محدودة في عروضها المنقحة، من قبيل إدراج قطاعات فرعية إضافية تنطبق عليها الالتزامات المتعلقة بأولئك الموردين وتقديم معايير لاختبارات الاحتياجات الاقتصادية وإلغاء بعض هذه العروض كلية.
  • La decisión de asignar recursos a proyectos específicos se adoptó sobre la base de criterios claros ponderados según las necesidades expresadas; la capacidad de ejecución; y la posibilidad de movilizar recursos complementarios.
    وقد اتخذ قرار تخصيص موارد للمشاريع الهادفة على أساس معايير واضحة ترجحها: الاحتياجات المعرب عنها؛ القدرة على التسليم؛ إمكانية عدم تعبئة موارد غير أساسية.
  • xii) Reuniones de información para mediadores de las Naciones Unidas, o apoyados por las Naciones Unidas, sobre normas de las Naciones Unidas, requisitos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General, marcos de operación, requisitos de los organismos de ejecución y cuestiones conexas;
    '12` جلسات إحاطة لوسطاء الأمم المتحدة وللوسطاء الذين تدعمهم عن معايير الأمم المتحدة واحتياجات مجلس الأمن والجمعية العامة، والإطارات التشغيلية للوكالات المنفذة واحتياجاتها والمسائل المتصلة بذلك؛
  • A fin de normalizar la realización de evaluaciones, se elaboraron también directrices operacionales para las evaluaciones independientes, en las que se trataron de aclarar los procedimientos, los criterios de calidad, y las funciones y responsabilidades.
    وتسهم هذه المبادئ والمعايير في إدراج احتياجات التقييم في دورة برمجة البرنامج الإنمائي. واستُحدثت كذلك مبادئ توجيهية تنفيذية من أجل التقييمات المستقلة بغية توحيد تنفيذ التقييم.
  • i) Una disminución de 89.000 dólares respecto de la planificación y presupuestación de programas, que representa el efecto neto de un aumento de 31.400 dólares para puestos en relación con la propuesta de creación de un nuevo puesto de P-4, compensada en parte por la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías), y una disminución de 120.400 dólares en los recursos no relacionados con puestos resultante de la reducción de las necesidades para mantenimiento de equipo de automatización de oficinas según las normas y para servicios de procesamiento de datos relacionados con el nuevo sistema de información presupuestaria, compensada en parte por un aumento en relación con la parte del componente de planificación y presupuestación de programas en los costos de los servicios centrales de procesamiento de datos y de apoyo a la infraestructura, que incluye redes locales de almacenamiento de datos, servidores de aplicaciones, servidores de departamentos, unidades para preparación de copias de seguridad y conectividad entre computadoras;
    '1` نقصان قدره 000 89 دولار تحت بند تخطيط البرامج وميزنتها يمثل التأثير الصافي لزيادة قدرها 400 31 دولار من أجل الوظائف تتصـل باقتراح إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4، عُوِّضت جزئيا بإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ونقصان قدره 400 120 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف نشـأ عن انخفاض الاحتياجات اللازمة لصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب استنادا إلى المعايير واحتياجات خدمات تجهيز البيانات المتصلة بالنظام الجديد لمعلومات الميزانية، وعُوِّض جزئيا بزيادة تتصل بنصيب عنصر تخطيط البرامج وميزنتها من تكاليف خدمات تجهيز البيانات الموفرة مركزيا ودعم الهياكل الأساسية التـي تشمل شبكات حيز التخزين، وحواسيب الخدمة للتطبيقات، وحواسيب الخدمة للإدارات، ووحدات دعم، والوصل الحاسوبي المكتبي؛
  • Al responder a cuestiones generales planteadas en relación con el presupuesto para 2006, la Alta Comisionada Adjunta confirmó que los criterios para la evaluación completa de las necesidades se incluirían en las instrucciones para la preparación del presupuesto para 2007.
    ورداً على الأسئلة المتعلقة بالقضايا العامة المُثارة بخصوص ميزانية عام 2006، أكدت نائبة المفوض السامي أن معايير التقييم الشامل للاحتياجات ستُدرج في تعليمات التخطيط المتعلقة بالأعمال التحضيرية لميزانية عام 2007.
  • Los principales objetivos incluyen asegurar la paridad de los servicios del Organismo con los de las autoridades del país de acogida y con las normas internacionales y atender las necesidades reales de los refugiados vulnerables en lo que se refiere a salud mental, discapacidad (incluida las dificultades para aprender) y asesoramiento psicosocial.
    ومن بين الأهداف الرئيسية المتوخاة كفالة تكافؤ الخدمات التي تقدمها الوكالة مع معايير السلطات المضيفة ومع المعايير الدولية، والاستجابة للاحتياجات الفعلية للضعفاء من اللاجئين في مجالات الصحة العقلية والإعاقة (بما في ذلك إعاقات التعلم) وتقديم المشورة النفسية.